ところがそこで新たな疑問が…
「馬車馬のように」といった場合 少なくとも馬は勝っていないうえに不幸そうだ。
とすると「負け犬」と「勝ち馬」 という対比もあながち「正しい」 とは言えなくなるのだ。
であるならいっそ「ソリ犬のように」と言われれば 「負けているうえにこき使われて…」 といった表現になるような気もするのだが。
私の場合は「勝ち馬」ではないが「ノラ牛」ぐらいには。